Jâai jamais regardĂ© Ken le Survivant. Quand on me parle de doublages bidons, je pense aux mĂ©chants de Nicky Larson.
Raoul ! Tu mâas fait bobo !
Seigneur ces doublagesâŠ
Mammuuuuuuuuuuuuuth
NâempĂȘche, rien que pour ça, ça vaut le coup.
Putain mais oui câest mamuuuuuth !!!
Je suis fatigué.
Sinon niveau jeux je me rappelle de lâĂ©poque de la Mega-drive, la premiĂšre fois que jâai vu street of rage et strider en import chez un pote blindĂ©. Jâavais 13 ans je crois . une rĂ©vĂ©lation. Silpheed sur megaCD a lâĂ©poque mâavait mis une gifle comme jamais.
Hokuto no Ken: Rien que la traduction du titre original est bidon. Et les doublages, mon dieu, câĂ©tait lamentable et pas drĂŽle pour un sou. LâĂ©cole du Hokuto est devenue âlâĂ©cole du au couteau de cuisineâ la feinte Ă 2 balles. LâĂ©cole du Nanti = âlâĂ©cole du manteau de fourrureâ. Hallucinant
Sinon, chouette topic. Souvenirs souvenirs.
Bah moi ça me faisait marrer ces jeux de mots Ă la con, jâen garde de trĂšs bon souvenirs
Une petite explication sur le pourquoi du comment de ces doublages.
Je lâappel Mamute !!!
Ca aussi, ce sont des souvenirs !
Oh mais oui, les MicromachinesâŠComment ne pas y avoir pensĂ©.
Avec les Majorette qui changent de couleur dans lâeau !
OLA, avec coque interchangeable et puce itineris⊠1998
Jâen avais aussi en fonction de la tempĂ©rature de lâeau, elle changeait de couleur.
Jâai vu aussi dans lâĂ©mission Pawn star que certaines voitures avaient une trĂšs belle valeur.
Les Trois Mousquetaires de 1983! Ils ont rythmĂ© mes vacances scolaires ceux lĂ
Et ça:
Roberto Baggio, Romario-Bebeto, Valderama⊠Escobar qui se fait planter⊠doux souvenirs de jeunesse.
Mammouth Ă©crase les prix, mamie âŠ
Mon dieu, la pub Ola avec les mecs qui dĂ©mĂ©nageaient, jâai toujours voulu la retrouver.